Бухта Халонг

С утра за мной приехал микроавтобус турфирмы SinhCafe, собиравший туристов по округе, и мы поехали в бухту Халонг – того места, ради которого я включил Вьетнам в свой маршрут. Бухта Халонг, как говорят туристические сайты, - это изумрудная вода и тысячи скальных островков, покрытых нетронутым лесом. Так же там говорится, что январь – это не лучшее место для посещения сего божественного места. Однако, поскольку мне и огромному количеству других туристов со всех уголков мира плевать хотелось на все мудрые советы, то даже в холод, дождь и туман экскурсионные конторы не остаются без работы.

Скала в бухте Халонг

Хайфон – так называется город на берегу бухты Халонг, откуда отправляются в свое плаванье кораблики с туристами. Расположен он примерно в 100 километрах от Ханоя, и именно сюда мы ехали на местной газели. Наблюдая по дороге в окошко за проплывающими мимо видами вьетнамской действительности, в очередной раз убеждаешься, что если Северный Вьетнам и прекрасное место, то только не в середине января. Температура около 15 градусов и туман невольно наводили на параллели с любимой Сибирью, навивая грустные мысли о подошедшем к концу Лету. И даже то, что несколько дней тому назад я еще ходил по тридцатиградусному морозу, не особо меня подбадривало. Поскольку Ханой – это крупный промышленный город с населением 6 миллионов человек, то вся растительность в его округе как бы говорит: «На мне толстый слой пыли!», даже не сразу поймешь, какого цвета листья – зеленого или серого. В глаза мне бросилось весьма удивительная для нашего Отечества вещь – вьетнамцы засаживают грядками абсолютно все! Даже рядом с дорогой или домами всегда целенаправленно что-то растет, лелеемое чьими-то трудолюбивыми руками. Ни клочка плодородной земли не пропадает просто так.

Туристы ожидают посадки

Примерно к полудню мы подъехали к пирсу, откуда начинались все лодочные экскурсии по бухте Халонг. У причала стояло несколько десятков прогулочных кораблей, стилизованных под классические вьетнамские формы, а на берегу толпилось множество народу, ожидавших посадки. Несмотря на большое количество людей, было видно, что значительная часть кораблей стоит без дела – не сезон. Руководил нашей группой приятный вьетнамский парень, работавший в турфирме и приехавший с нами на микроавтобусе из Ханоя. Благодаря его заботе все прошло как по маслу – не было никаких проблем и необходимости напрягать мозги по какому-либо поводу, за что ему огромное спасибо. Если у SinhCafe всегда так проходят экскурсии, то я бы, пожалуй, рекомендовал их для посещения Халонга. К нашей группе присоединилось еще несколько человек, и мы пошли грузиться на корабль. Программа была следующая – плаваем до конца дня по бухте, ночуем на корабле в каютах, а на следующий день опять плаваем до обеда и возвращаемся на автобусе в Ханой. У нас у всех забрали в залог документы и расселили по каютам. Поскольку у меня было два паспорта, я отдал внутрероссийский, а заграничный оставил себе. Большинство туристов путешествовало парами, меня же, как одиночку, поселили в каюту с французской леди лет пятидесяти-пяти по имени Паскаль. Каюта оказалась небольшой но достаточно чистой и уютной - две кровати с прикроватными светильниками, розетки, шкаф, туалет с рукомойником и даже душем. Другие каюты заняли: парень с девушкой из Австралии, парень с девушкой из Канады, две девушки из Великобритании, две женщины из Кореи, два парня из Австралии и две девушки из Ирландии. Итого 14 человек. Два молодых австралийца и ирландки сильно отличались ото всех остальных – они познакомились днем раньше, так как жили в одном отеле, все время бухали, постоянно болтали и ржали. Из всех из слов, что они произносили, я легко дифференцировал только «fuck», которое было у них самым употребимым. Остальные пассажиры были весьма вменяемыми.

Экскурсионные кораблики недалеко от пирса

Большинство за всю экскурсию вместе с питанием заплатили 40 долларов, как и я. Однако, по словам моей соседки Паскаль, которая как опытная путешественница всегда интересовалась ценами, были варианты за 35 долларов и 70 долларов. Я так полагаю, что 35 – это цена покупки в самой турфирме, а 70 – результат развода в отеле. Также оказалось, что мы были не единственными пассажирами на корабле – с нами плыла большая группа корейцев, школьники под руководством нескольких учителей. Их было как минимум человек 20. Днем корейцы катались с нами, а на ночь их отправляли спать на берег в отель. Единственным неприятным моментом было то, что они оккупировали все сидячие места в крытой столовой, откуда в тепле любовались красотами бухты Халонг. Я же, по большей части находился на улице, где чувствовал себя более-менее комфортно, только надев всю свою одежду. К счастью, всегда можно было сходить погреться в каюту или в ту же столовую. Но дело, конечно, было в никчемной погоде, а не в количестве людей на борту. Кормили не особо сытно – общее блюдо на несколько человек, но вполне пристойно. Есть смысл взять с собой немного воды и еды на борт, поскольку дополнительное питание продается, но не сильно дешево. Если охота бухать, то выпивку тоже можно взять с собой, но пить придется в каюте – персонал столовой бдит, чтобы со своим не приходили.  Ну это все, что касается быта, теперь о самой бухте Халонг.

Залив у грота Дау Го

Блин, так хочется сказать, что у меня отвисла челюсть, но этого не было. Вот так всегда бывает, когда едешь в какое-то легендарное место полный ожиданий, а реальное восприятия оказывается не похожим на рисуемые воображением картинки. Высокохудожественные фотографии оказываются таким же отражением субъективного взгляда фотографа, как и путевые заметки отражают лишь восприятие событий их автором.

Вечер в бухте Халонг

Бухта Халонг насчитывает более 3 тысяч скал и островов, покрытых лесом, которые как зубы дракона выступают над поверхностью воды. Первый день нашей экскурсии мы плавали по бухте среди островов, наслаждаясь прекрасными видами, и посетили самую большую и красивую пещеру Халонга – грот Дау Го. Практически сразу после отплытия от пристани, все туристы схватились за фотоаппараты и начали непрерывно щелкать. Особенно усердием отличались корейцы, большинство которых пользовалось супердорогими зеркалками. На самом деле, окружающий ландшафт и правда впечатляющ – мы плыли, лавируя, между множеством скалистых островов, очертания которых на фоне неба постоянно менялся. Несмотря на небольшую скорость корабля, картинки были настолько подвижными, что фотографы не прекращали съемку, так как боялись пропустить САМЫЙ ЛУЧШИЙ КАДР. Впечатления портили дымка и холодный ветер, в отсутствии которых и сделаны лучшие фотографии бухты Халонг, которые используются в рекламных брошюрах. Немного пофотав, я успокоился и сел втыкать в окружающие красоты.

Корейские старички-туристы

Некоторое время спустя мы причалили к острову, где уже стояло множество других кораблей. Здесь находился грот Дау Го – самая популярная пещера в из тех, что находятся на островах бухты Халонг. Специально для туристов, которые тут ходят табунами, имеются удобные подходы к пещере, а внутри все прибрано, подписано и подсвечено разноцветными лампочками для создания еще большей привлекательности. Несмотря на то, что я в пещерах никогда не был, особенно в таких фантастических, самым занятным было встретить там двух соотечественниц в сопровождении личного гида-переводчика. Дамы скорее всего были мамой и дочкой. Дочке было слегка за 20, а женщина постарше очень старалась выглядеть помладше. Одеты они были в красивые черные платья с декольте, золотые украшения, туфли на шпильках, полный мэйк-ап, в руках по айфону. Все это очень контрастировало с интерьерами пещеры и скромными нарядами всех остальных туристов.

Пещера Дау Го

К вечеру мы сгрузили корейскую группировку на каком-то острове, где у них был забронирован отель, а сами бросили якорь вдалеке от берега. После ужина я вместе с другими шестью туристами остался за столом пить и разговаривать. В отличие от меня, только приступившему к месячному экспресс-путешествию, остальной народ уже болтался по странам Юго-Восточной Азии по нескольку месяцев и не торопился возвращаться домой. Для всех, кто сидел со мной за столом, английский был родным языком, но со своими нюансами – канадский и, особенно, австралийский вариант произношения ставили меня в тупик, и это еще не считая употребления большого количества просто незнакомых слов, что так свойственно носителям языка. Для меня вникнуть в это разнообразие акцентов было серьезным испытанием. И если, говоря с каждым по отдельности (кроме парня-австралийца), я мог как-то изъясняться, то понять их болтовню между собой я был способен только в общих чертах. 

Покрытая туманом бухта Халонг

На следующее утро мы подобрали наших корейцев и еще немного покатались. В программе было посещение плавучих ферм по выращиванию морепродуктов и катание на каяках за отдельную плату. Кататься на каяке мне было лень, так что я просто сидел на плавучей пристани и наблюдал за тем, что происходит вокруг.

Фермы по выращиванию морепродуктов

К обеду мы вернулись на пристань, освободив корабль для следующей группы туристов. Наш гид отвел нас в кафе, где мы пообедали, не платя, между прочим, никаких дополнительных денег. После чего мы сели в автобус и к вечеру были уже в Ханое, где всех развезли по своим отелям.

Продавщица ништяков

Я

Какая-то известная скала

Собака, живущая на плавучем острове

Морепродукты

Ключевые слова: 

Категория: